German.Local.Culture. – Kézművesség tematika
A kézműves hagyományok élménye és élvezete napjainkban
A németországi városok és régiók hangulatát nagyban meghatározzák a fennmaradt hagyományok, a mindennapok részévé vált népszokások és az évszázados kézművesség. A „Craft”, azaz a „Kézművesség” tematikáján belül a German.Local.Culture. kampány bemutatja az utazóknak, hogy hol találják meg ezeket a különleges élményeket.
Divat-történelem: regionális népviseletek
Németország tájainak sokszínűségét a különböző népviseletek is tükrözik, amelyek a népszokások évszázadokon keresztüli ápolásáról tanúskodnak. Bajorországban például még ma is sok ember életében játszik jelentős szerepet a kézzel készített bőrnadrág, a Lederhosen és a dirndli. Ugyanígy a Lausitz- vagy a Spree-erdő régióiban, ahol a szorbok népcsoportja a mindennapi népviselettel mutatja ki kulturális identitását. Az utazók számára egy különleges élmény: a népviseletek kézműves hagyományok szerinti elkészítése – mint például a kalapkészítő művészet a Fekete-erdőben, ahol a sokat fotózott Bollenhut bojtos kalapok készülnek.
Szokatlan dizájn-tárgyak
A fiatal „made in Germany” dizájn a helyi kultúra inspirációjából táplálkozik. Így például Weimarban több mint száz évvel a Bauhaus megalapítása után a világhíres dizájniskola tipikus motívumai új interpretációt kapnak. Vagy Berlinben, ahol a trendi boltok upcycling termékeket állítanak ki és árusítanak. Aki szokatlan és szép dolgokat keres, biztosan talál megfelelő érdekességet a Stijl dizájn-vásáron, amely különböző városokban kerül megrendezésre: a kreatívok itt ruhákat, ékszereket és kiegészítőket kínálnak – általában fenntartható módon készített kis szériákban.
Hagyományok: Ahol a kenyérsütés művészetté nemesül
A kenyér Németországban sokkal több, mint csak egy élelmiszer: a német kenyérsütő művészet kereken 3200 kenyérfajtájával a nemzeti UNESCO-bizottság szellemi kulturális örökségének része, a német nyelv pedig majd ötszáz közmondást ismer, amelyben előfordul a kenyér. Németország minden régiójában számos családi vállalkozás ápolja generációk óta ezt a hagyományt a kézműves mesterség szeretetével és odaadással a minőségi alapanyagok és a lassú elkészülési folyamat iránt. Hogy a német kenyér az ínyencek eledele, jól mutatja az a tény is, hogy egyre több pék mélyíti el tudását kenyér- sommelier továbbképzéseken.
Néhány utazási ötlet összeállítása Németország 16 szövetségi államának marketingszervezeteivel együttműködésben
Baden-Württemberg | A kakukkos óra világszerte az egyik leggyakrabban vásárolt németországi szuvenír. Itt készül: https://www.schwarzwald-tourismus.info/schwarzwald/klassiker/kuckucksuhr |
Bajorország | Florian Weidlich dizájner és aranyműves a Rosenheim mellett fekvő Riedingben a ‚Heimatwohlgefühl‘, azaz a hazaszeretet jóérzéséből merít ihletet. https://www.bavaria.by/traditionally-different/bavarian-free-spirits/goldsmith-florian-weidlich |
Berlin | Trendvezér városként Berlin számos olyan bolttal rendelkezik, amelyben kiemelten fontos az upcycling. Mindegy, hogy divatról, bútorokról vagy mindennapi tárgyakról beszélünk – az upcycling fenntartható és ötletes. https://www.berlin.de |
Brandenburg | Divat a Spree-erdőből: itt alapította Sarah Gwiszcz 2014-ben „Wurlawy” márkáját, amely a szorb nyelvben „vad spree-erdei hölgyeket” jelent. Természetes fesztelenség, modern dizájn és a szorb népviselet hagyományos motívumainak keveredése. https://www.wurlawy.de |
Bréma | Az UNION sörfőzde és kávépörkölde egy transzparens és kézzelfogható élményekkel kecsegtető kézműves cég. A vezetett túrák mellett sör- és kávészemináriumokon is részt vehetünk. https://brauerei-bremen.de |
Hamburg | A Speicherstadt-múzeumban tipikus munkaeszközöket és importtermékeket nézhetünk meg, amelyek bemutatják a negyed lakosainak (raktárosok) munkáját: a termékek mérlegelésétől és szemrevételezésétől egészen a gépek által végzett rendszerezésig vagy a kézzel történő leválogatásig. A kiállításból megtudhatjuk, hogy régebben hogyan raktározták az olyan drága importtermékeket, mint a kávé, a kakaó, a dohány vagy a kaucsuk. http://www.hamburg-tourism.de/sehen-erleben/kultur-musik/museen-galerien/speicherstadtmuseum |
Hessen | Amikor Horst Pfetzing, az egyik utolsó kosárfonómester Alheim- Sterkelshausen falujában a saját maga által nevelt fűzfavesszőket csavarja, csomózza és valódi művészi alkotásokká fonja, akkor már maga a tevékenység megfigyelése felér a meditációval. https://www.hessen-tourismus.de/de/100-lieblingsorte/korbflechterei/ |
Mecklenburg–Elő-Pomeránia | A Strandkorb – a németországi tengerpartok összetéveszthetetlen hozzávalója – a praktikus használat és a kézműves hagyományok egyedi keveréke. http://www.off-to-mv.com/en/baltic-beaches |
Alsó-Szászország | A Hardenberg Distillery főzdében Nörten-Hardenbergben Göttingen mellett átélhetjük, hogy miként lehet összekapcsolni a hagyományt, az innovációt és a regionalitást az isteni párlatokban. https://www.hardenbergdistillery.com/ |
Észak-Rajna– Vesztfália | A monschaui mustármalom és tulajdonosa, Ruth Breuer. www.nrw-tourism.com/ruth-breuer |
Rajna-vidék– Pfalz | A kerámia egyesíti a kézműves rafinériát és az esztétikát. A Westerwald- kerámiamúzeum Höhr-Grenzhausenben nemcsak vezetett túrákat kínál, hanem egyéni felfedezéseknek is teret ad. www.kannenbaeckerland.de |
Saar-vidék | Waldwerken: Lothar Wilhelm a Bliesgau bioszféra-rezervátumban minden érdeklődőt szeretettel vár egy tisztáson „erdőfürdőzésre”, ahol a helyszínen vágott fából építhetünk bútorokat. https://www.urlaub.saarland/content/search?SearchText=&activeFacets[attr_tags_lk:Tags]=waldwerken&filter[]=attr_tags_lk:%22waldwerken%22 |
Szászország | A MEISSEN® élményvilág: Európa legrégebbi porcelánmanufaktúrája Szászország legrégebbi városában a keresztbe tett kardok jegye alatt a világ legrégebbi megszakítás nélkül használt védjegye. https://www.meissen.com |
Szász-Anhalt | A HARZKRISTALL üvegmanufaktúra Derenburgban egy helyen egyesíti az élményt, a kalandot, a pihenést, a jókedvet és a kulináris élményeket. https://www.harzkristall.de |
Schleswig- Holstein | Plön városa a Holsteini Svájc kellős közepén a tóparti kastélyával nem csak városnéző túrákkal, kerékpár- és túraútvonalakkal várja vendégeit, hanem kreatív kiteljesedéssel is például mozaikkurzusokon. https://www.sh-tourismus.de/en/holiday-worlds/cities/ploen |
Türingia | A több méter vastagságú várfalak mögött látványosan berendezett termek bújnak meg a legnagyobb vázával és a világ legkisebb teás kannájával, egy egyedülálló porcelántemplommal és a „Kívánságok stégjével”, ahol tényleg szerencsét hoznak az összetört üveg- vagy porcelándarabkák (ahogy a német mondás „Scherben bringen Glück” tartja). https://www.leuchtenburg.de/english.html |